Xin Hãy Làm Phiền Chúng Con - Disturb Us, Lord
Xin Hãy Làm Phiền Chúng Con - Disturb Us, Lord
Lạy
Chúa, xin hãy làm phiền chúng con khi:
Chúng
con hài lòng với chính mình quá sớm,
Với
những ước mơ mình đã thực hiện
Nhưng
đó chỉ là những ước mơ nhỏ bé
Như
con thuyền cứ ngỡ đã băng qua hành trình dài
Nhưng
hóa ra chỉ là neo đậu gần bờ.
Lạy
Chúa, xin hãy làm phiền chúng con khi:
Chúng
con sở hữu vô vàn mọi thứ
Nhưng
lại đánh mất khát khao
Dòng
nước của sự sống;
Khi
quá mê đắm với dòng đời này,
Chúng
con lại hững hờ với cõi vĩnh hằng
Khi
cứ nghĩ mình đang nỗ lực xây dựng một trái đất mới
Nhưng
Nước Trời lại trở nên mờ tối,
Bởi
chính tầm nhìn hạn hẹp của chúng con.
Lạy
Chúa, xin hãy làm phiền chúng con
Để
chúng con can đảm hơn,
Để
phiêu lưu trên những vùng biển rộng lớn hơn;
Nơi
bão tố sẽ tỏ bày quyền năng của Ngài
Và
nơi trời rộng,
Chúng
con sẽ tìm thấy các vì sao.
Chúng
con xin Ngài
Hãy
đưa chúng con ra khỏi vùng an toàn cũ kĩ
Nhưng đẩy chúng con vào những chân trời mới
Trong sức mạnh, lòng dũng cảm, hy vọng và tình yêu.
English Version
Disturb us, Lord, when
We are too well pleased with ourselves,
When our dreams have come true
Because we have dreamed too little,
When we arrived safely
Because we sailed too close to the shore.
Disturb us, Lord, when
With the abundance of things we possess
We have lost our thirst
For the waters of life;
Having fallen in love with life,
We have ceased to dream of eternity
And in our efforts to build a new earth,
We have allowed our vision
Of the new Heaven to dim.
Disturb us, Lord, to dare more boldly,
To venture on wider seas
Where storms will show your mastery;
Where losing sight of land,
We shall find the stars.
We ask You to push back
The horizons of our hopes;
And to push into the future
In strength, courage, hope, and love.
Sir Francis Drake
Comments
Post a Comment