Skip to main content

Xin Hãy Làm Phiền Chúng Con - Disturb Us, Lord



Xin Hãy Làm Phiền Chúng Con - Disturb Us, Lord

Lạy Chúa, xin hãy làm phiền chúng con khi:

Chúng con hài lòng với chính mình quá sớm,

Với những ước mơ mình đã thực hiện

Nhưng đó chỉ là những ước mơ nhỏ bé

Như con thuyền cứ ngỡ đã băng qua hành trình dài

Nhưng hóa ra chỉ là neo đậu gần bờ.

 

Lạy Chúa, xin hãy làm phiền chúng con khi:

Chúng con sở hữu vô vàn mọi thứ

Nhưng lại đánh mất khát khao

Dòng nước của sự sống;

Khi quá mê đắm với dòng đời này,

Chúng con lại hững hờ với cõi vĩnh hằng

Khi cứ nghĩ mình đang nỗ lực xây dựng một trái đất mới

Nhưng Nước Trời lại trở nên mờ tối,

Bởi chính tầm nhìn hạn hẹp của chúng con.

 

Lạy Chúa, xin hãy làm phiền chúng con

Để chúng con can đảm hơn,

Để phiêu lưu trên những vùng biển rộng lớn hơn;

Nơi bão tố sẽ tỏ bày quyền năng của Ngài

Và nơi trời rộng,

Chúng con sẽ tìm thấy các vì sao.

 

Chúng con xin Ngài

Hãy đưa chúng con ra khỏi vùng an toàn cũ kĩ

Nhưng đẩy chúng con vào những chân trời mới

Trong sức mạnh, lòng dũng cảm, hy vọng và tình yêu.


English Version

Dis­turb us, Lord, when
We are too well pleased with our­selves,
When our dreams have come true
Because we have dreamed too lit­tle,
When we arrived safe­ly
Because we sailed too close to the shore.

Dis­turb us, Lord, when
With the abun­dance of things we pos­sess
We have lost our thirst
For the waters of life;
Hav­ing fall­en in love with life,
We have ceased to dream of eter­ni­ty
And in our efforts to build a new earth,
We have allowed our vision
Of the new Heav­en to dim.

Dis­turb us, Lord, to dare more bold­ly,
To ven­ture on wider seas
Where storms will show your mas­tery;
Where los­ing sight of land,
We shall find the stars.

We ask You to push back
The hori­zons of our hopes;
And to push into the future
In strength, courage, hope, and love.

 Sir Fran­cis Drake

Comments

Popular Posts